|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Stier+Hörnern+packen+nehmen+fassen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Stier+Hörnern+packen+nehmen+fassen in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Stier Hörnern packen nehmen fassen

Übersetzung 1 - 50 von 161  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
zool. taureau {m}Stier {m}
astron. ésot. Taureau {m} <♉> [zodiaque, constellation]Stier {m} <♉> [Sternzeichen, Sternbild]
cuis. gardianne {f} de taureauRagout {n} vom Stier [Gericht aus der Camargue]
VocVoy. faire sa valise {verbe} [aussi fig.]den Koffer packen
plier bagage {verbe}die Koffer packen
faire sa valise {verbe}seinen Koffer packen
captiver qn. {verbe}jdn. packen [fesseln, faszinieren]
plier bagage {verbe} [loc.]seine Siebensachen packen [Redewendung]
prendre ses cliques et ses claques {verbe} [fam.] [loc.]seine Siebensachen packen [Redewendung]
emballer qc. {verbe} [marchandises]etw.Akk. packen [einpacken, verpacken]
faire qc. {verbe} [sa valise, un colis]etw.Akk. packen [Koffer, Paket]
empoigner qn./qc. {verbe}jdn./etw. packen [fassen, ergreifen]
saisir qn./qc. {verbe} [avec force]jdn./etw. packen [fassen, ergreifen]
boucler sa valise {verbe} [fig.]seine Koffer packen [fig.] [abreisen]
étreindre qn. à la gorge {verbe}jdn. an der Gurgel packen
dr. capturer qn. {verbe} [arrêter]jdn. fassen
reprendre ses esprits {verbe}sich fassen
saisir la balle au bond {verbe}die Gelegenheit beim Schopfe packen [ugs.]
arrêter qn. {verbe} [criminel]jdn. fassen [festnehmen]
aviser à qc. {verbe}einen Beschluss fassen
prendre une décision {verbe}einen Beschluss fassen
prendre une résolution {verbe}einen Beschluss fassen
prendre de bonnes résolutions {verbe}gute Vorsätze fassen
se ressaisir {verbe}sich wieder fassen
attaquer / prendre le mal à la racine {verbe} [loc.]das Übel an der Wurzel packen [Redewendung]
sertir qc. {verbe} [pierre précieuse]etw.Akk. fassen [Edelstein]
insaisissable {adj} [qu'on ne parvient pas à rencontrer]nicht zu fassen [ergreifen]
prendre pied quelque part {verbe} [loc.]irgendwo Fuß fassen [Redewendung]
contenir qc. {verbe} [avoir une capacité de]etw.Akk. fassen [Gefäß, Raum]
saisir qc. {verbe}etw.Akk. fassen [packen, ergreifen]
formuler qc. {verbe} [idée, message]etw.Akk. in Worte fassen
verbaliser qc. {verbe}etw.Akk. in Worte fassen
envisager qc. {verbe}etw.Akk. ins Auge fassen
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
adopter un schéma directeur {verbe}einen richtungweisenden / richtungsweisenden Beschluss fassen
attraper qn. par le colback {verbe}jdn. am Schlafittchen packen [ugs.] [auch falsch: am Schlawittchen]
commencer par soi-même {verbe} [parlant de défauts]sich an die eigene Nase fassen [fig.]
s'occuper de ses propres défauts {verbe}sich an die eigene Nase fassen [fig.]
sport prendre son élan {verbe}Anlauf nehmen
se droguer {verbe}Drogen nehmen
prendre les mesures {verbe}Maß nehmen
prendre place {verbe}Platz nehmen
s'installer {verbe} [prendre place]Platz nehmen
avoir des égards {verbe}Rücksicht nehmen
prendre qc. {verbe}etw.Akk. nehmen
priver qn. de qc. {verbe}jdm. etw. nehmen
prendre qn. {verbe} [sexuellement]jdn. nehmen [sexuell]
prendre qc. au pied de la lettre {verbe}etw. wörtlich nehmen
capturer qn. {verbe}jdn. gefangen nehmen
faire qn. prisonnier {verbe}jdn. gefangen nehmen
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Stier%2BH%C3%B6rnern%2Bpacken%2Bnehmen%2Bfassen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.019 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung