| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| en septembre dernier {adv} | im letzten September | |
| en septembre de l'année dernière {adv} | im September des letzten Jahres | |
| Le héros meurt au dernier acte. | Der Held stirbt im letzten Akt. | |
| à la faveur de {prep} [la nuit, l'obscurité] | im Schutze [+Gen.] [der Nacht, der Dunkelheit] | |
| mil. tirailleur {m} | Schütze {m} | |
| mil. sport tireur {m} | Schütze {m} | |
| astron. ésot. Sagittaire {m} <♐> [zodiaque, constellation] | Schütze {m} <♐> [Sternzeichen, Sternbild] | |
| anat. membre {m} | Glied {n} | |
| membre {m} d'une société de tir | Schütze {m} [in einem Verein] | |
| chaînon {m} | Glied {n} [Kette] | |
| anat. verge {f} [pénis] | Glied {n} [Penis] | |
| maillon {m} le plus faible | schwächstes Glied {n} | |
| maillon {m} [chaîne, bracelet] | Glied {n} [Kette, Armband] | |
| rentrer dans les rangs {verbe} [fig.] | ins Glied zurücktreten [fig.] | |
| en ligne [personnes] | in Reih und Glied | |
| se mettre en rangs d'oignons {verbe} | sich in Reih und Glied aufstellen | |
| cul {m} [fam.] | Arsch {m} [vulg.] | |
| être un maillon de la chaîne {verbe} [loc.] | ein Glied in der Kette sein [Redewendung] | |
| aligner qn./qc. {verbe} [soldats, troupes] | jdn./etw. in Reih und Glied antreten lassen | |
| Magne-toi le cul ! [vulg.] | Beweg deinen Arsch! [vulg.] | |
| Je t'emmerde ! [vulg.] | Leck mich am Arsch! [vulg.] | |
| Va te faire foutre ! [vulg.] | Leck mich am Arsch! [vulg.] | |
| en dernière analyse {adv} | letzten Endes | |
| en fin de compte {adv} | letzten Endes | |
| mercredi dernier {adv} | letzten Mittwoch | |
| le mois dernier {adv} | letzten Monat | |
| lundi dernier {adv} | letzten Montag | |
| dans le trou du cul du monde {adv} [fam.] [loc.] | am Arsch der Welt [ugs.] [Redewendung] | |
| Bordel de merde ! [vulg.] [loc.] | Himmel, Arsch und Zwirn! [derb] [Redewendung] | |
| botter le cul à qn. {verbe} [vulg.] | jdm. in den Arsch treten [vulg.] | |
| enculer qn. {verbe} [vulg.] | jdn. in den Arsch ficken [vulg.] | |
| Une chaîne n'est pas plus solide que son maillon le plus faible. [loc.] | Eine Kette ist nur so stark wie das schwächste Glied. [Redewendung] | |
| boire une dernière gorgée {verbe} | einen letzten Schluck trinken | |
| film F Les Amants traqués [Norman Foster] | Bis zur letzten Stunde | |
| se casser le cul {verbe} [vulg.] | sichDat. den Arsch aufreißen [vulg.] [hart arbeiten] | |
| racler les fonds de tiroirs {verbe} [loc.] | seine letzten Ersparnisse zusammenkratzen [Redewendung] | |
| prov. Le dernier, le loup le mange. | Den Letzten beißen die Hunde. | |
| peaufiner qc. {verbe} [fam.] | etw.Dat. den letzten Schliff geben | |
| bisquer {verbe} [fam.] | sich in den Arsch beißen (können) [derb] [sich sehr ärgern] | |
| mettre la touche finale à qc. {verbe} [loc.] | etw.Dat. den letzten Schliff geben [Redewendung] | |
| faire chier qn. {verbe} [fam.] | jdm. den letzten Nerv töten [ugs.] [Redewendung] | |
| Les premiers seront les derniers. [loc.] | Die Ersten werden die Letzten sein. [Redewendung] | |
| Ces jours derniers, j'étais à Cannes. | Die letzten Tage war ich in Cannes. | |
| Les derniers seront les premiers. [loc.] | Die Letzten werden die Ersten sein. [Redewendung] | |
| Le metteur en scène vient de présenter son dernier film à Paris. | Der Regisseur hat in Paris seinen letzten Film vorgestellt. | |
| littérat. F Avant la dernière révolte | Nach dem letzten Aufstand. Ein Bericht [Hans Erich Nossack] | |
| se résumer à qc. {verbe} [revenir à qc.] | (letzten Endes) auf etw.Akk. hinauslaufen [auf nicht mehr als etw.] | |
| relig. pendant l'Avent {adv} | im Advent | |
| à la forme active {adj} | im Aktiv | |
| en solitaire {adv} | im Alleingang | |