|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Onkel+Gutes+mitbringt+besser+Tante+bloß+Klavier+spielt
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Onkel+Gutes+mitbringt+besser+Tante+bloß+Klavier+spielt in anderen Sprachen:

Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Onkel Gutes mitbringt besser Tante bloß Klavier spielt

Übersetzung 1 - 67 von 67

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
mus. piano {m}Klavier {n}
mus. piano {m} droitKlavier {n}
Cela n'a aucune (espèce d') importance.Das spielt keine Rolle. [Redewendung]
L'action de ce roman se situe à Paris.Dieser Roman spielt in Paris.
faire du piano {verbe}Klavier spielen
jouer du piano {verbe}Klavier spielen
tante {f}Tante {f}
tata {f} [fam.]Tante {f}
Plus rien n'a d'importance.Alles andere spielt keine Rolle mehr.
oncle {m}Onkel {m}
tonton {m} [fam.]Onkel {m}
Mais quelle importance ?Aber was spielt das für eine Rolle?
tatie {f} [fam.]Tante {f} [als Koseform]
mus. tapoter du piano {verbe}auf dem KlavierDat. klimpern
[petites épiceries de quartier]Tante-Emma-Läden {pl} [ugs.]
Elle a fait dix ans de piano.Sie hat zehn Jahre Klavier gespielt.
pur {adj}bloß
nu {adj}bloß [nackt]
surtout pas {adv}bloß nicht
juste {adv} [seulement]bloß [ugs.] [lediglich]
Gare à toi !Pass bloß auf!
Il nous a joué une sonate pour piano et violon.Er hat uns eine Sonate für Klavier und Violine gespielt.
Ne t'avise pas de recommencer !Tu das bloß nicht wieder!
Qu'est-ce qu'il fiche ? [fam.]Was treibt er denn bloß?
la bonne chère {f}gutes Essen {n}
bonne conscience {f}gutes Gewissen {n}
Quelle mouche le pique ? [loc.]Was ist bloß in ihn gefahren?
Que va-t-on devenir ?Wie soll das (nur / bloß) weitergehen?
Bonne année !Gutes neues Jahr!
dire du bien de qn./qc. {verbe}Gutes über jdn. sagen
Bonne année !Ein gutes neues Jahr!
avoir le compas dans l'œil {verbe} [loc.]ein gutes Augenmaß haben
avoir bonne conscience {verbe}ein gutes Gewissen haben
avoir une bonne image de marque {verbe}ein gutes Image haben
être physionomiste {verbe}ein gutes Personengedächtnis haben
dire du bien de qn./qc. {verbe}Gutes über jdn./etw. sagen
dire du bien de qn./qc. {verbe}Gutes von jdm./etw. sagen
avoir bon cœur {verbe}ein gutes Herz haben [fig.]
C'est bon signe !Das ist ein gutes Zeichen!
meilleur {adj} [comparatif relatif]besser
mieux {adv}besser
préférable {adj}besser
intercéder pour qn. {verbe}für jdn. ein gutes Wort einlegen
faire une bonne affaire avec qc. {verbe}mit etw. ein gutes Geschäft machen
encore mieux {adj} {adv}noch besser
d'autant mieux {adv}umso besser
tant mieux [fam.]umso besser
s'améliorer {verbe}besser werden
année {f} faste(ein) gutes Jahr {n} [rückblickend auf den Inhalt]
se bonifier {verbe} [produit]besser werden [Produkt]
mieux vaut ...es ist besser ...
qc. va de mieux en mieuxetw. läuft immer besser
qc. va de mieux en mieuxetw. wird immer besser
Mieux vaut tard que jamais. {prov}Besser spät als nie.
s'arranger {verbe} [s'améliorer] [temps, situation]wieder besser werden [Wetter, Situation]
qn. va de mieux en mieuxjdm. geht es immer besser
C'est autant de pris (sur l'ennemi).Das ist besser als nichts.
C'est mieux que rien.Das ist besser als nichts.
C'est toujours ça de pris. [loc.]Das ist besser als nichts.
prov. Mieux vaut prévenir que guérir.Vorbeugen ist besser als heilen.
Je te préfère sans barbe.Du gefällst mir ohne Bart besser.
il vaut mieux faire qc.es ist besser, etw. zu tun
Les femmes y sont meilleures que les hommes.Frauen sind darin besser als Männer.
C'est de mieux en mieux. [aussi ironiquement]Das wird ja immer besser. [ugs.] [ironisch]
Dans certains cas il vaut mieux se taire.In gewissen Fällen ist es besser zu schweigen.
qn./qc. de peu fréquentable [recommandable]jd./etw. mit dem man besser keinen Umgang pflegt [Person, Milieu]
Unverified C'est de bonne guerre. [fig.] [comportement qui répond à une attaque, une critique, une concurrence et qu'on considère comme légitime]Das ist sein / ihr gutes Recht. [Verhalten, das auf einen Angriff, eine Kritik oder einen Wettbewerb reagiert und das als legitim angesehen wird]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Onkel%2BGutes%2Bmitbringt%2Bbesser%2BTante%2Bblo%C3%9F%2BKlavier%2Bspielt
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.026 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung