| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| mus. F La Fille aux cheveux de lin [Claude Debussy] | Das Mädchen mit den Flachshaaren [auch: Das Mädchen mit dem Flachshaar, Das Mädchen mit den flachsblonden Haaren, Das Mädchen mit dem flachsfarbenen Haar, Das flachsblonde Mädchen] | |
| On en apprend tous les jours. | Man lernt nie aus. | |
| manipulation {f} de qc. | Umgang {m} mit etw.Dat. [mit einem Gegenstand, Apparat, mit Chemikalien etc.] | |
| être porté sur la boisson {verbe} | gerne einen über den Durst trinken [ugs.] | |
| manu militari {adv} [du latin] | mit Waffengewalt [mit Staatsgewalt] | |
| manu militari {adv} [du latin] | mit militärischen Mitteln [mit Staatsgewalt] | |
| Il faut voir les choses en face. | Man muss den Dingen ins Auge sehen. | |
| à l'œil nu {adv} | mit bloßem Auge [nur mit dem Auge] | |
| astron. balayer le ciel {verbe} [avec un télescope] | den Himmel scannen [mit einem Teleskop] | |
| Mistral {m} gagnant | Bonbon {n} {m} mit Gewinnlos [alte frz. Bonbonart mit Los im Bonbon] | |
| astron. être constellé de qc. {verbe} | mit etw.Dat. übersät sein [Himmel mit Sternen] | |
| prov. Il ne faut pas mélanger torchons et serviettes. | Man soll nicht Äpfel mit Birnen vergleichen. | |
| rejoindre qn. {verbe} [retrouver des gens dont on s'était séparé] | jdn. treffen (den man bereits kennt) | |
| s'imbiber de qc. {verbe} | sich mit etw.Dat. vollsaugen [sich mit Flüssigkeit anreichern] | |
| à grand-peine {adv} | mit Müh und Not [auch: mit Mühe und Not] [Redewendung] | |
| boiter {verbe} | lahmen | |
| qn./qc. de peu fréquentable [recommandable] | jd./etw. mit dem man besser keinen Umgang pflegt [Person, Milieu] | |
| chambrer qn. {verbe} [fam.] [se moquer de qn.] | jdn. auf den Arm nehmen [ugs.] [Redewendung] [mit Worten] | |
| méd. claudication {f} | Hinken {n} | |
| paralyser qn. {verbe} | jdn. lähmen | |
| citation Il y a une grande misère dans les hommes, en ce qu'ils savent si bien ce qui leur est dû, et savent si peu ce qu'ils doivent aux autres. [François de Sales] | Der große Jammer mit den Menschen ist, dass sie so genau wissen, was man ihnen schuldet, und so wenig Empfindung dafür haben, was sie anderen schulden. [Franz von Sales] | |
| pénétrer qn. de qc. {verbe} [d'admiration, de reconnaissance] | jdn. mit etw.Dat. erfüllen [mit Bewunderung, Dankbarkeit] | |
| boiter {verbe} [personne] | hinken | |
| boitiller {verbe} | leicht hinken | |
| trinquer {verbe} [à] | (mit den Gläsern) anstoßen [auf] | |
| orn. battre des ailes {verbe} | mit den Flügeln schlagen | |
| claquer des dents {verbe} | mit den Zähnen klappern | |
| grincer des dents {verbe} | mit den Zähnen knirschen | |
| hausser les épaules {verbe} | mit den Schultern zucken | |
| remuer les oreilles {verbe} | mit den Ohren wackeln | |
| cuis. foncer qc. {verbe} [moule, casserole] | etw.Akk. mit etw.Dat. auslegen [Form mit Teig] | |
| cuis. foncer qc. {verbe} [moule, casserole] | etw.Akk. mit etw.Dat. belegen [Form mit Teig] | |
| géogr. Île {f} de Man | Isle of Man {f} [Insel des Mannes] | |
| joncher qc. de qc. {verbe} | etw.Akk. mit etw.Dat. bestreuen [mit Blüten, Stroh usw.] | |
| faire bouger ses oreilles {verbe} | mit den Ohren wackeln | |
| faire craquer ses doigts {verbe} | mit den Fingern knacken | |
| À bas les traîtres ! | Nieder mit den Verrätern! | |
| hausser les épaules {verbe} | mit den Achseln zucken [ugs.] [Schulter] | |
| Il apprend à jouer de la flûte. | Er lernt Flöte spielen. | |
| maniement {m} de qc. [aussi fig. : de fonds, foule] | Umgang {m} mit etw.Dat. [auch fig.: mit Geldern, Menschenmasse] | |
| fouler qc. aux pieds {verbe} | etw.Akk. mit den Füßen zerstampfen | |
| hurler avec les loups {verbe} [loc.] | mit den Wölfen heulen [Redewendung] | |
| en accord {m} avec les autorités | in Absprache {f} mit den Behörden | |
| littérat. F En suivant les étoiles [Anne Tyler] | Segeln mit den Sternen | |
| meubler qc. de qc. {verbe} [ses loisirs de bons livres] | etw.Akk. mit etw.Dat. ausfüllen [Freizeit mit Büchern] | |
| meubler qc. de qc. {verbe} [ses loisirs de bons livres] | etw.Akk. mit etw.Dat. füllen [Freizeit mit Büchern] | |
| géogr. Île {f} de Man | Insel {f} Man | |
| attaquer qn. à coups de poing {verbe} | jdn. mit (den) Fäusten attackieren | |
| avoir une crise de nerfs {verbe} | mit den Nerven am Ende sein | |
| dr. saisir un organisme de qc. {verbe} [tribunal, juge ; d'une accusation] | eine Instanz mit etw.Dat. befassen [das Gericht mit einer Anklage befassen] | |