|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Luft schaffen
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Luft schaffen

Übersetzung 1 - 64 von 64

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
arts littérat. œuvre {m}Schaffen {n} [Werk]
travailler {verbe}schaffen [südd.] [arbeiten]
arts création {f} artistiquekünstlerisches Schaffen {n}
percer {verbe} [fig.]den Durchbruch schaffen
arts création {f} [activité artistique, littéraire]Schaffen {n} [Erschaffen]
aérien {adj}Luft-
air {m}Luft {f}
engendrer qc. {verbe}etw.Akk. schaffen [erschaffen, erzeugen]
y arriver {verbe}es schaffen [da / dort hinkommen]
Tu vas réussir !Du wirst es schaffen!
aéronautique {adj}Flug- / Luft-
produire qc. {verbe} [œuvre artistique]etw.Akk. schaffen [Kunstwerk]
transbahuter qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. anderswohin schaffen [ugs.]
remédier à qc. {verbe}in etw.Dat. Abhilfe schaffen
journ. faire la une {verbe}es auf die Titelseite schaffen
aérien {adj}zur Luft gehörig
astronau aviat. aérospatial {adj}Luft- und Raumfahrt-
étouffer {verbe}keine Luft bekommen
parvenir à faire qc. {verbe}es schaffen, etw. zu tun
réussir à faire qc. {verbe}es schaffen, etw. zu tun
fantaisiste {adj}aus der Luft gegriffen
éventer qn. {verbe}jdm. Luft zufächeln
haleter {verbe} [coureur]nach Luft schnappen
se faire des à-côtés {verbe}sichDat. einen Nebenverdienst schaffen
sauter {verbe} [exploser]in die Luft fliegen
suffoquer qn. {verbe}jdm. die Luft abschnüren
prendre l'air {verbe}frische Luft schnappen
mil. missile {m} air-solLuft-Boden-Rakete {f}
mil. missile {m} sol-airBoden-Luft-Rakete {f}
faire naître qc. {verbe}etw.Akk. schaffen [erwecken, z. B. Ärger, Misstrauen]
arriver à faire qc. {verbe} [réussir]etw.Akk. schaffen [zuwege bringen, bewerkstelligen]
jeter les bases de qc. {verbe}das Fundament für etw.Akk. schaffen
planer {verbe} [fumée, vapeur]in der Luft hängen
au grand air {adv}an der frischen Luft
prendre une profonde inspiration {verbe}tief Luft holen
s'évaporer {verbe} [disparaître]sichAkk. in Luft auflösen
un bol {m} d'airein bisschen frische Luft {f}
arriver à faire qc. {verbe} [fig.]es schaffen, etw. zu tun [schließlich etw. tun]
se débarrasser de qn./qc. {verbe}sichDat. jdn./etw. vom Halse schaffen [ugs.]
se défaire de qn. {verbe} [d'un importun]sichDat. jdn. vom Halse schaffen
donner du fil à retordre à qn. {verbe} [loc.]jdm. zu schaffen machen [Redewendung]
s'aérer {verbe} [prendre l'air]frische Luft schöpfen [geh.]
brasser de l'air {verbe} [loc.]heiße Luft verbreiten [Redewendung]
Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.]Das ist zu schaffen.
s'emballer {verbe} [de colère]in die Luft gehen [ugs.] [fig.]
faire sauter qn./qc. {verbe}jdn./etw. in die Luft sprengen
L'air est vif.Die Luft ist frisch und kalt.
être au large {verbe} [financièrement, temporel]Luft haben [ugs.] [unerwarteter Spielraum]
prendre son essor {verbe} [oiseau]sich in die Luft schwingen [Vogel]
se faire sauter {verbe} [suicide]sichAkk. in die Luft sprengen
lancer qc. en l'air {verbe}etw.Akk. in die Luft werfen
prendre un peu d'air frais {verbe}ein wenig frische Luft schnappen
s'aérer {verbe} [prendre l'air]an die frische Luft gehen [spazieren gehen]
Il y a quelque chose dans l'air.Etwas liegt in der Luft.
météo. Le temps est à l'orage.Es liegt ein Gewitter in der Luft.
C'est du pipeau. [fam.] [paroles creuses]Nichts als heiße Luft. [ugs.] [leeres Geschwätz]
les quatre fers en l'air {adv} [tomber, rouler] [loc.]alle viere in der Luft [hinfallen, wälzen]
ne pas avoir le temps de dire ouf {verbe} [coll.]kaum Zeit haben, um Luft zu holen
se volatiliser {verbe} [fig.]sichAkk. in Luft auflösen [fig.]
Unverified La voie est libre. [fig.]Die Luft ist rein. [fig.]
dégonfler qc. {verbe} [ballon, pneu]Luft aus etw.Dat. herauslassen [Ball, Pneu]
reprendre haleine {verbe} [fig.]Luft holen [fig.]
Il y a de l'électricité dans l'air. [loc.]Hier ist dicke Luft. [ugs.]
Il y a de l'orage dans l'air. [fam.] [loc.]Dort ist dicke Luft. [ugs.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Luft+schaffen
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.016 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung