|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Hand Fuß
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Hand Fuß in anderen Sprachen:

Deutsch - Englisch
Deutsch - Französisch
Deutsch - Isländisch
Deutsch - Italienisch
Deutsch - Schwedisch
Deutsch - Slowakisch
Deutsch - Spanisch
Deutsch - Tschechisch
Deutsch - alle Sprachen
Eintragen in ...

Wörterbuch Französisch Deutsch: Hand Fuß

Übersetzung 1 - 73 von 73

FranzösischDeutsch
Suchbegriffe enthalten
tenir debout {verbe} [fig.]Hand und Fuß haben [fig.]
n'avoir ni queue ni tête {verbe} [loc.]weder Hand noch Fuß haben [Redewendung]
Teilweise Übereinstimmung
pédestre {adj}Fuß-
anat. pied {m}Fuß {m}
hist. unit pied {m} [0,324 m] [unité de mesure]Fuß {m} [Maßeinheit]
à pied {adv}zu Fuß
tête-bêche {adv}Kopf bei Fuß
dérouler le pied {verbe}den Fuß abrollen
aller à pied {verbe}zu Fuß gehen
marcher {verbe}zu Fuß gehen
prendre pied quelque part {verbe} [loc.]irgendwo Fuß fassen [Redewendung]
raccompagner qn. à pied {verbe}jdn. zu Fuß zurückbegleiten
raccompagner qn. à pied {verbe}jdn. zu Fuß zurückbringen
de pied en cap {adv}von Kopf bis Fuß
être bon marcheur {verbe}gut zu Fuß sein
méd. se fouler la cheville {verbe}sichDat. den Fuß verstauchen
méd. avoir le pied dans le plâtre {verbe}den Fuß in Gips haben
méd. avoir le pied plâtré {verbe}den Fuß in Gips haben
théâtre F Un fil à la patte [Georges Feydeau]Ein Fuß in der Schlinge
fouler le sol natal {verbe} [littéraire]den Fuß auf heimatlichen Boden setzen
avoir un fil à la patte {verbe}einen Fuß in der Schlinge haben
détailler qn. des pieds à la tête {verbe}jdn. von Kopf bis Fuß mustern
sport place {f} au pied du podium <4e>Platz {m} am Fuß des Podiums <4.>
tantôt à pied tantôt à vélomal zu Fuß, mal mit dem Fahrrad
libérer qn. sous caution {verbe}jdn. gegen Kaution auf freien Fuß setzen
trépigner {verbe}vor Ungeduld von einem Fuß auf den anderen treten
manuel {adj}Hand-
main {f}Hand {f}
plat {m} de la mainflache Hand {f}
creux {m} de la mainhohle Hand {f}
adm. pouvoirs {m.pl} publicsöffentliche Hand {f}
écon. philos. main {f} invisibleunsichtbare Hand {f}
de première main {adv}aus erster Hand
de seconde main {adv}aus zweiter Hand
main dans la main {adv}Hand in Hand
écon. philos. la main {f} invisibledie unsichtbare Hand {f}
bras {m} droit [fig.] [personne]rechte Hand {f} [fig.] [Person]
d'occasion {adj}aus zweiter Hand [nachgestellt]
en sous-main {adv}unter der Hand [fig.]
avoir carte blanche {verbe} [loc.]freie Hand haben [Redewendung]
serrer la main à qn. {verbe}jdm. die Hand schütteln
laisser le champ libre à qn. {verbe}jdm. freie Hand lassen
laisser toute latitude à qn. {verbe}jdm. freie Hand lassen
donner un coup de main à qn. {verbe}jdm. zur Hand gehen
saigner à la main {verbe}an der Hand bluten
avoir les mains prises {verbe}keine Hand frei haben
se serrer la main {verbe}sich die Hand geben
dr. marché {m} publicAuftrag {m} der öffentlichen Hand
adm. travaux {m.pl} publicsBauarbeiten {pl} der öffentlichen Hand
donner carte blanche à qn. {verbe} [loc.]jdm. freie Hand lassen [Redewendung]
mettre la main à la pâte {verbe} [loc.]Hand ans Werk legen [Redewendung]
aller de pair {verbe} [avec]Hand in Hand gehen [mit]
Il est évident. {conj}Es liegt auf der Hand.
être à la manœuvre {verbe} [fig.]die Hand im Spiel haben
film F La Blonde du Far-West [David Butler]Schwere Colts in zarter Hand
seconder qn. {verbe}jdm. zur Hand gehen [behilflich sein]
tendre la main vers qn./qc. {verbe}die Hand nach jdm./etw. ausstrecken
tenir qc. à la main {verbe}etw.Akk. in der Hand halten
glisser des mains de qn. {verbe} [savon, poisson]jdm. aus der Hand flutschen [ugs.]
passer la main {verbe} [fig.] [transmettre ses pouvoirs]die Verantwortung aus der Hand geben
tomber sous le sens {verbe} [loc.]klar auf der Hand liegen [Redewendung]
passer la main sur qc. {verbe}mit der Hand über etw. streichen
film F Bataille sans merci [Raoul Walsh]Mit der Waffe in der Hand
offrir son nom à qn. {verbe} [vieilli] [loc.]um jds. Hand anhalten [geh.] [veraltend] [Redewendung]
prendre qc. en main {verbe} [fig.]etw.Akk. in die Hand nehmen [fig.]
Il prit ma main dans la sienne.Er nahm meine Hand in die seine.
avoir toutes les cartes dans son jeu {verbe} [loc.]alle Trümpfe in der Hand haben [Redewendung]
prendre les rênes {verbe} [fig.]die Zügel in die Hand nehmen [fig.]
en mettre sa main au feu {verbe} [loc.]seine Hand dafür ins Feuer legen [Redewendung]
avoir toute latitude de faire qc. {verbe}völlig freie Hand haben, etw. zu tun
laisser à qn. toute latitude de faire qc. {verbe}jdm. völlig freie Hand lassen, etw. zu tun
se passer la main dans qc. {verbe}sich (mit der Hand) durch / über etw. streichen [Haare, Bart]
une poignée {f} de qc.eine Hand {f} voll etw. [Nom./Dat./Akk. - je nach Kasus des ganzen Ausdrucks; geh. Gen.]
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Hand+Fu%C3%9F
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.030 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung