|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Gang nach Canossa antreten müssen Canossagang tun
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Gang nach Canossa antreten müssen Canossagang tun

Übersetzung 1 - 50 von 663  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
aller à Canossa {verbe} [loc.]einen Gang nach Canossa antreten [Redewendung] [sich vor seinem Feind demütigen]
devoir faire qc. {verbe}etw. tun müssen
s'affronter {verbe}gegeneinander antreten
mil. se replier {verbe}den Rückzug antreten
succéder à qn. {verbe}jds. Nachfolge antreten
mil. battre en retraite {verbe}den Rückzug antreten
entrer en exercice {verbe}seinen Dienst antreten
partir en voyage {verbe}eine Reise antreten
prendre ses congés {verbe}seinen Urlaub antreten
prendre ses fonctions {verbe}sein Amt antreten
prendre ses vacances {verbe}seinen Urlaub antreten
prendre son service {verbe}seinen Dienst antreten
recueillir un héritage {verbe}eine Erbschaft antreten
commencer à un poste {verbe}eine Stelle antreten
commencer dans un emploi {verbe}eine Stelle antreten
se mettre en rang {verbe}antreten [sich aufstellen]
se mettre en route {verbe}eine Fahrt antreten
(commencer à) purger une peine {verbe}eine Strafe antreten
occup. prendre la relève de qn. {verbe} [succession]jds. Nachfolge antreten
sport se présenter à une épreuve {verbe}antreten [zu einem Wettkampf]
sport se présenter {verbe} [contre une équipe vedette]antreten [gegen eine Spitzenmannschaft]
faire le grand voyage {verbe} [littéraire] [mourir]seine letzte Reise antreten [sterben]
aligner qn./qc. {verbe} [soldats, troupes]jdn./etw. in Reih und Glied antreten lassen
bible J'ai vu tout ce qui se fait sous le soleil ; et voici, tout est vanité et poursuite du vent. [Ecclésiaste 1:14]Ich sah an alles Tun, das unter der Sonne geschieht; und siehe, es war alles eitel und Haschen nach dem Wind. [Prediger 1,14]
devoir {verbe}müssen
falloir {verbe} [verbe impersonnel]müssen
ils doivent [devoir]sie müssen
subir qc. {verbe}etw.Akk. hinnehmen müssen
Sachez que ...Sie müssen wissen, dass ...
éduc. être en retenue {verbe}nachsitzen (müssen) [Schule]
être obligé de qc. {verbe}etw.Akk. müssen
être privé de qc. {verbe}etw. entbehren müssen
encaisser qc. {verbe} [coup]etw.Akk. einstecken (müssen) [Schlag]
galérer {verbe} [fam.] [travailler dur]sichAkk. abschinden müssen
éduc. être collé {verbe} [fam.] [être en retenue]nachsitzen (müssen)
avoir à faire qc. {verbe} [devoir]etw. machen müssen
morfler qc. {verbe} [fam.]etw.Akk. einstecken müssen [ugs.] [Schläge, Strafen]
avoir bon dos {verbe} [fam.] [loc.]herhalten müssen [für jdn./etw.]
perdre des plumes {verbe} [fam.] [loc.]Federn lassen müssen [ugs.] [Redewendung]
Les chiens ne sont pas admis !Hunde müssen draußen bleiben!
avoir envie d'aller aux toilettes {verbe}aufs Klo müssen [ugs.]
corridor {m}Gang {m}
mines veine {f}Gang {m}
auto vitesse {f}Gang {m}
arch. naut. coursive {f}schmaler Gang {m}
démarche {f}Gang {m} [Gangart]
galerie {f} [corridor]Gang {m}
souterrain {m}unterirdischer Gang {m}
Cette affaire aurait due être gagnée.Diese Sache hätte man gewinnen müssen.
couloir {m} [corridor]Gang {m} [Flur]
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Gang+nach+Canossa+antreten+m%C3%BCssen+Canossagang+tun
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.063 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung