|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Es lohnt gar nicht die Nachfrage
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Es lohnt gar nicht die Nachfrage in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Es lohnt gar nicht die Nachfrage

Übersetzung 1 - 50 von 1910  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Le crime ne paie pas.Verbrechen lohnt sich nicht.
Ça n'en vaut pas la peine.Das lohnt sich nicht.
nullement {adv}ganz und gar nicht
ne ... point {adv} [littéraire]gar nicht
pas du tout {adv}gar nicht
pas dégueulasse {adj}gar nicht so übel
Elle n'est pas sortie du tout.Sie ist gar nicht ausgegangen.
J'ai beau essayer, je n'y arrive pas.Ich brauche das erst gar nicht versuchen, ich schaffe das sowieso nicht.
c'est pas [fam.]es ist nicht
Je ne sais pas.Ich weiß (es) nicht.
avoir fort à faire {verbe}es nicht leicht haben
Ça va mal ! [fam.]Mir geht es nicht gut.
Unverified Je n'en sais rien.Ich weiß (es) nicht.
Ne me le donne pas.Gib es mir nicht.
sans vouloir faire du mal {verbe}es nicht böse meinen
Je n'en reviens pas.Ich kann es nicht fassen.
Il s'en faut de peu.Es fehlt nicht viel.
C'était perdu d'avance.Es hat nicht sollen sein. [liter.]
Ça ne va pas trop. [fam.]Es geht mir nicht so gut.
Il n'y a pas foule. [fam.]Es ist nicht überfüllt. [Menschenmenge]
Tu parles d'une histoire ! [loc.]Was es nicht alles gibt! [Redewendung]
être peu regardant sur qc. {verbe}es nicht so genau mit etw.Dat. nehmen
Je ne sais pas qui tu es.Ich weiß nicht, wer du bist.
faire semblant de ne pas s'en apercevoir {verbe}vorgeben, es nicht zu bemerken
enjeu {m} [fig.]Sache {f}, um die es geht
Le jeu n'en vaut pas la chandelle.Es ist nicht der Mühe wert.
obsédantder / die / das einen nicht loslässt
internet Page introuvable.Die Seite wurde nicht gefunden.
Arrête, tu n'es vraiment pas drôle !Hör auf, du bist wirklich nicht sehr witzig!
prov. Tout ce qui reluit n'est pas or.Es ist nicht alles Gold, was glänzt.
Tu n'en retireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
Tu n'en tireras pas grand-chose.Es wird für dich nicht viel dabei abfallen.
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht entgehen lassen, etw. zu tun
ne pas se priver de faire qc. {verbe}es sich nicht nehmen lassen, etw. zu tun
journ. faire la une {verbe}es auf die Titelseite schaffen
(il n'est) pas question de faire qc.es kommt nicht in Frage, etw. zu tun
Ce n'est pas la peine de faire qc.Es ist nicht nötig, etw. zu tun.
sortir des règles {verbe}sich nicht an die Regeln halten
avoir les mains prises {verbe}die Hände nicht frei haben
écon. demande {f}Nachfrage {f}
Même si je le voulais, ça ne marcherait pas.Selbst wenn ich es wollte, würde es nicht funktionieren.
n'avoir pas la moindre idée {verbe}nicht die geringste Ahnung haben
Non seulement il a plu, mais aussi il faisait froid.Es hat nicht nur geregnet, sondern war auch noch kalt.
internet Désolé, cette page n'existe pas.Die aufgerufene Seite existiert nicht. Entschuldigung!
film F Deux sœurs vivaient en paix [Irving Reis]So einfach ist die Liebe nicht
C'est toujours la même rengaine. [loc.]Es ist immer die alte Leier. [Redewendung]
J'en ai rien à cirer. {verbe} [fam.]Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]
Il ne nous reste plus que les souvenirs.Es bleiben uns nur noch die Erinnerungen.
prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}sich nicht auf die Füße treten lassen
Je ne veux pas donner les clés à n'importe qui.Ich will die Schlüssel nicht irgendwem geben.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Es+lohnt+gar+nicht+die+Nachfrage
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.106 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung