| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| imagination {f} | Einbildung {f} [Fantasie] | |
| vanité {f} | Einbildung {f} [Hochmut] | |
| prétention {f} [péj.] [vanité] | Einbildung {f} [Selbstgefälligkeit] | |
| constitution {f} [d'une équipe, d'un gouvernement] | Bildung {f} | |
| formation {f} | Bildung {f} | |
| éducation {f} | Bildung {f} [Erziehung] | |
| culture {f} [savoir] | Bildung {f} [Kenntnisse] | |
| élaboration {f} [production] | Bildung {f} [Produktion] | |
| instruction {f} [culture] | Bildung {f} [geistige Bildung] | |
| éduc. éducation {f} civique | politische Bildung {f} <PB> | |
| UE commission {f} de la culture et de l'éducation <CULT> | Ausschuss {m} für Kultur und Bildung | |
| obscurantiste {m} | Feind {m} der Bildung und des Fortschritts | |
| aussi {adv} | auch | |
| non plus {adv} | auch nicht | |
| pour autant {conj} | auch nicht | |
| même si {conj} | auch wenn | |
| et moi itou [fam.] [vieux] | ich auch | |
| moi aussi | ich auch | |
| ou alors {conj} | oder auch | |
| ou bien {conj} | oder auch | |
| ainsi que {conj} [énumération] | und (auch) | |
| À quoi bon ? | Wozu auch? | |
| Moi non plus ! | Ich auch nicht! | |
| non seulement..., mais encore {conj} | sowohl ... als auch | |
| tant ... que {conj} | sowohl ... als auch | |
| quoi que {conj} [+subj.] | was auch immer | |
| quel que [+subj.] | welcher auch immer | |
| qui que ce soit {pron} | wer auch immer | |
| quiconque {pron} | wer auch immer | |
| n'importe comment {adv} | wie auch immer | |
| Quoi qu'il en soit, ... | Wie auch immer, ... | |
| prov. Les petits ruisseaux font les grandes rivières. | Kleinvieh macht auch Mist. | |
| ne serait-ce que | sei es auch nur | |
| quoi qu'il arrive | was auch geschehen mag | |
| quoi qu'il en soit | wie dem auch sei | |
| quoi qu'il en soit {conj} | wie dem auch sei | |
| comme tant d'autres | wie viele andere auch | |
| où que l'on aille {adv} | wohin man auch geht | |
| agr. vache {f} d'Hérens | Eringerrind {n} (auch: Eringer Rind) | |
| C'est pas trop tôt ! [fam.] | Das wurde auch Zeit! [ugs.] | |
| Vous étiez vous-mêmes furieux. [plusieurs personnes, cadre amical] | Ihr wart auch sehr wütend. | |
| à quelque prix que ce soit {adv} | um welchen Preis auch immer | |
| tant soit peu {adv} [si peu que ce soit] | wenn auch noch so wenig | |
| méd. maladie {f} pulmonaire obstructive chronique [can.] <MPOC> | chronisch obstruktive Lungenerkrankung {f} <COPD, auch COLE> | |
| prov. À malin, malin et demi. | Auch ein Schlauer findet seinen Meister. | |
| prov. À malin, malin et demi. | Auch ein Schlaukopf findet seinen Meister. | |
| C'était aussi comme ça pour moi. | So war es auch bei mir. | |
| C'était aussi comme ça pour moi. | So war es auch für mich. | |
| se comprendre à demi-mot {verbe} | sich auch ohne viele Worte verstehen | |
| L'autre camp doit également consentir un effort. | Auch die andere Seite muss etwas tun. | |
| Moi aussi, je vais me mettre au régime. | Auch ich werde eine Diät beginnen / machen. | |
| N'empêche qu'il a tort. | Wie dem auch sei, er irrt sich. | |
| ne ... pas non plus {adv} [p. ex. Elle ne travaille pas non plus.] | auch nicht [z. B. Sie arbeitet auch nicht.] | |
| prov. Pourquoi faire simple quand on peut faire compliqué ? [ironique] | Warum einfach, wenn es auch kompliziert geht? [ironisch] | |
| prov. Vouloir, c'est pouvoir. | Wo ein Wille ist, ist auch ein Weg. | |
| Il a aussi écrit un drame qui n'a jamais été publié. | Er schrieb auch ein Drama, das nie veröffentlicht wurde. | |
| Non seulement il a plu, mais aussi il faisait froid. | Es hat nicht nur geregnet, sondern war auch noch kalt. | |
| pol. loi {f} sur l'immigration | Zuwanderungsgesetz {n} <ZuwandG, auch: ZuwG, ZuWG> | |