| Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
– | |
| Avez-vous une adresse e-mail ? | Haben Sie eine E-Mail-Adresse? | |
| inform. internet adresse {f} de messagerie | E-Mail-Adresse {f} | |
| adresse {f} électronique | E-Mail-Adresse {f} | |
| adresse {f} e-mail | E-Mail-Adresse {f} | |
Teilweise Übereinstimmung |
| internet mail {m} [parfois {f}] [considéré fam.] [courrier électronique] | E-Mail {f} | |
| écrire un mail {verbe} | eine E-Mail schreiben | |
| envoyer un mail {verbe} | eine E-Mail versenden | |
| inform. internet formulaire {m} e-mail | E-Mail-Formular {n} | |
| e-mail {m} | E-Mail {f} [schweiz.: {n}] | |
| Quelle est votre adresse ? | Wie ist Ihre Adresse? | |
| être à la bonne adresse (chez qn.) {verbe} | (bei jdm.) an der richtigen Adresse sein | |
| inform. internet courriel {m} [spéc. can.] | E-Mail {f} {n} | |
| inform. internet courrier {m} électronique [spéc. can.] | E-Mail {f} {n} | |
| adresse {f} | Adresse {f} | |
| internet adresse {f} IP | IP-Adresse {f} | |
| adresse {f} [domicile] | Anschrift {f} | |
| adresse {f} [habileté] | Geschick {n} | |
| adresse {f} [habileté] | Geschicklichkeit {f} | |
| inform. internet adresse {f} Internet | Internetadresse {f} | |
| changer d'adresse {verbe} | umziehen | |
| inform. barre {f} d'adresse | Adressleiste {f} | |
| inform. barre {f} d'adresse | Adresszeile {f} | |
| jeux jeu {m} d'adresse | Geschicklichkeitsspiel {n} | |
| à l'adresse de qn. | an jdn. gerichtet | |
| N'habite plus à l'adresse indiquée. [poste] | Empfänger verzogen. [Post] | |
| Ce sport demande beaucoup d'adresse. | Diese Sportart verlangt viel Geschicklichkeit. | |
| mail {m} [allée] | Allee {f} | |
| mail {m} [allée] | Promenade {f} | |
| C'est à toi que cela s'adresse. | Damit bist du gemeint. | |
| C'est à vous que cela s'adresse. | Damit sind Sie gemeint. | |
| inform. boîte {f} mail | Postfach {n} [E-Mail-Postfach] | |
| Mél {m} [abr. de messagerie électronique] | Mail {f} {n} [als Wort vor der E-Mail Adressangabe] | |
| Le monsieur à qui tu t'es adressé est le chef. | Der Herr, an den du dich gewandt hast, ist der Chef. | |
| chim. acide {m} glutamique <Glu, E> | Glutaminsäure {f} <Glu, E> | |
| unit exa- {prefix} <E> [10 ^ 18] | exa- <E> | |
| écon. recherche {f} et développement <R et D, R&D> | Forschung {f} und Entwicklung <F+E, FuE, F&E, FE, R&D> | |
| éduc. internet e-learning {m} | E-Learning {n} | |
| vapoteuse {f} | E-Zigarette {f} | |
| est {m} <E> | Osten {m} <O> | |
| mus. basse {f} électrique | E-Bass {m} | |
| mus. guitare {f} basse | E-Bass {m} | |
| littérat. livre {m} numérique | E-Book {n} | |
| pol. se porter candidat(e) {verbe} | kandidieren | |
| mus. mi {m} | e {n} [auch: E] [Note] | |
| bicyc. vélo {m} électrique <VAE> | E-Bike {n} | |
| éduc. internet formation {f} en ligne | E-Learning {n} | |
| lecteur {m} électronique | E-Book-Reader {m} | |
| liseuse {f} électronique | E-Book-Reader {m} | |
| ne... pas de | kein(e) [Mengenangabe] | |
| littérat. livre {m} électronique [contenu] | E-Book {n} [Inhalt] | |
| association {f} déclarée | eingetragener Verein {m} <e. V.> | |
| lecteur {m} de livrels | E-Book-Reader {m} | |
| liseuse {f} [lecteur électronique] | E-Book-Reader {m} | |
| tablette {f} de lecture | E-Book-Reader {m} | |
| méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.> | Bauchhöhlenschwangerschaft {f} | |
| méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.> | Eileiterschwangerschaft {f} | |
| méd. grossesse {f} extra-utérine <G.E.U.> | Tubargravidität {f} | |
| à mon avis {adv} | meines Erachtens <m. E.> | |
| bicyc. vélo {m} à assistance électrique <VAE> | E-Bike {n} | |
| lecteur {m} de livres numériques | E-Book-Reader {m} | |
| littérat. livre {m} électronique [contenant] | E-Book-Reader {m} [Gerät] | |
| inform. livrel {m} [can.] [dérivé de livre électronique] | E-Book {n} | |
| géogr. hist. Afrique-Équatoriale {f} française <A.-É.F., AEF> | Französisch-Äquatorialafrika {n} | |
| être vêtu(e) de qc. {verbe} | mit etw. bekleidet sein | |
| Unverified être dénué(e) de qc. {verbe} | frei von etw.Dat. sein | |
| éduc. sport cours {m} d'éducation physique et sportive <EPS, E.P.S.> | Sportunterricht {m} | |
| dr. société {f} en nom collectif <SNC> <s.e.n.c.> | Kollektivgesellschaft {f} <KlG> [schweiz.] [offene Handelsgesellschaft OHG] | |
| Enchanté(e) d'avoir fait votre connaissance. | Es freut mich, Ihre Bekanntschaft gemacht zu haben. | |
| ce qu'il fallait démontrer <C.Q.F.D.> | quod erat demonstrandum <q. e. d.> [geh.] | |