|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Davon kannst Scheibe Stück abschneiden
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Wörterbuch Französisch Deutsch: Davon kannst Scheibe Stück abschneiden

Übersetzung 1 - 75 von 75

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
tech. disque {m}Scheibe {f}
rondelle {f}Scheibe {f}
vitre {f}Scheibe {f} [Glas]
lamelle {f} [fine tranche]dünne Scheibe {f}
tranche {f} [d'aliment]Scheibe {f} [Essen]
cuis. tranche {f} de painScheibe {f} Brot
cisailler qc. {verbe} [détacher qc.]etw.Akk. abschneiden
cuis. aiguillette {f} de canarddünne Scheibe {f} vom Entenfilet
segmenter qc. {verbe} [couper]etw.Akk. in Segmente abschneiden
couper qc. {verbe} [séparer d'un tout]etw.Akk. abschneiden
couper la parole à qn. {verbe}jdm. das Wort abschneiden
en {adv}davon
Unverified ceci dit {adv}abgesehen davon
cela dit {adv}abgesehen davon
s'en tirer bien avec qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. gut abschneiden [ugs.]
s'en tirer mal avec qc. {verbe} [fam.]bei etw.Dat. schlecht abschneiden [ugs.]
pièce {f}Stück {n}
arts constr. stuc {m}Stuck {m}
outre que {conj}abgesehen davon, dass
sauf que {prep}abgesehen davon, dass
à part cela {adv}abgesehen davon
épluchure {f}Stück Schale {f}
sans compter que {conj}abgesehen davon, dass
à partir de {prep}davon ausgehend
en dehors de cela {adv}abgesehen davon
pan {m} [partie]Stück {n} [Teil]
pâtisserie {f} [gâteau]Stück {n} Gebäck
empêcher qc. {verbe}etw.Akk. davon abhalten [hindern]
à cela près que {conj}abgesehen davon, dass
Motus (et bouche cousue) !Kein Wort davon!
d'affilée {adv}am Stück [zeitlich]
deux savons {m.pl}zwei Stück {pl} Seife
cuis. morceau {m} de gâteauStück {n} Torte
dont {adv} [partie de qc.]davon [Teil von etw.]
Cela dépend si ...Es hängt davon ab, ob ...
J'en suis guéri.Davon bin ich geheilt.
bout {m}Stück {n} [einer Schnur, eines Drahts]
cuis. morceau {m}Stück {n} [eines Brots, Bratens, Kuchens]
Je n'en sais rien.Ich weiß nichts davon.
Nous n'en avons point.Wir haben nichts davon.
à quelques encablures de {adv}nicht weit davon entfernt
Ça me donne des palpitations.Ich bekomme Herzklopfen (davon).
mis à part le fait que {conj}abgesehen davon, dass
Tu peux toujours te brosser ! [fam.]Darauf kannst du lange warten!
tout d'une pièceaus einem Stück
un bout {m} de terrainein Stück {n} Land
dormir tout son soûl {verbe}ausschlafen bis man genug davon hat
Il en a déjà parlé.Er hat schon davon gesprochen.
Toute la ville en parle.Die ganze Stadt spricht davon.
Pousse-toi ! [fam.]Rutsch mal ein Stück! [ugs.]
s'assurer de qc. {verbe} [que, si]sich davon überzeugen [dass, ob]
dispenser qn. de faire qc. {verbe}jdn. davon befreien, etw. zu tun
Il n'en démord pas.Er lässt sich nicht davon abbringen.
Il en reste un fond.Es bleibt ein wenig (davon) übrig.
d'un seul tenant {adj}an / in / aus einem Stück
dégauchir une pièce de bois {verbe}ein Stück Holz abrichten
un bout {m} de fil (de fer)ein Stück {n} Draht
Ça me donne la chair de poule. [fam.]Davon bekomme ich Gänsehaut.
Je préfère ne pas en parler.Ich möchte lieber nicht davon sprechen.
être bien loin de faire qc. {verbe}weit davon entfernt sein, etw. zu tun
tout d'une pièce {adj} [fait, coulé]in einem Stück [hergestellt, gegossen]
cuis. trois morceaux {m.pl} de gâteaudrei Stück {n} Kuchen [mit Verb im Plural]
Tu sais jouer d'un instrument ?Kannst du ein Instrument spielen?
tout d'une pièce {adj} [fait, coulé, dormir]am Stück [hergestellt, gegossen, schlafen]
Pousse-toi un peu ! [fam.]Rutsch mal ein Stück zur Seite! [ugs.]
pain {m} [en forme de pain : savon, cire, etc.]Stück {n} [in Brotform: Seife, Wachs usw.]
une bonne trotte {f} [fam.]ein ganz schönes Stück {n} Weg [ironisch für: lange zu laufen]
un bout {m} de papierein Stück {n} Papier
La pièce a eu beaucoup de succès auprès du public.Das Stück hatte beim Publikum viel Erfolg.
Tu ne vas pas me faire croire ça ! [fam.]Du kannst mir kein X für ein U vormachen. [ugs.] [Ich lasse mich nicht täuschen.]
cuis. tranche {f} de pizzaStück {n} Pizza
Il s'en faut de beaucoup pour qu'il ait l'examen.Er ist weit davon entfernt, seine Prüfung zu bestehen.
Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même.Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Redewendung]
Le scandale prend de telles proportions que la presse en parle.Der Skandal nimmt solche Ausmaße an, dass die Presse davon spricht.
C'est la première fois que cette pièce est représentée en Allemagne.Es ist das erste Mal, dass dieses Stück in Deutschland aufgeführt wird.
 
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Davon+kannst+Scheibe+St%C3%BCck+abschneiden
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.028 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung