| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| Qui a fait ça ? [fam.] | Wer hat das gemacht? | |
| Cela m'a touché. | Das hat mich getroffen. [emotional beeinflusst] | |
| Cela m'a affecté profondément. | Das hat mich tief getroffen. | |
| J'en suis tout chaviré. | Das hat mich zutiefst berührt. | |
| bicyc. La roue est voilée. | Das Rad hat einen Achter. [ugs.] | |
| Il m'a trop menti. | Er hat mich zu sehr angelogen. | |
| Pour lui la vie est dure. | Er hat nichts zu lachen. | |
| Cela ne sert à rien. | Das hat keinen Zweck. [Das ist sinnlos] | |
| Il ne manquait plus que ça. [fam.] | Das hat gerade noch gefehlt! | |
| Il s'est cassé la jambe. | Er hat sich das Bein gebrochen. | |
| C'est pas de la tarte. [fig.] [fam.] | Das hat es in sich. | |
| Ça m'a mis dans une rage folle. | Das hat mich in maßlose Wut versetzt. | |
| Il a accroché le tableau dans sa chambre. | Er hat das Bild in sein Zimmer gehängt. | |
| C'est trop cher. | Das ist zu teuer. | |
| C'est trop demander. | Das ist zu viel verlangt. | |
| Cela n'engage à rien. | Das verpflichtet zu nichts. | |
| Notre équipe a gagné par trois buts à un. | Unsere Mannschaft hat mit drei zu eins Toren gewonnen. | |
| C'est bon à savoir. | Das ist gut zu wissen. | |
| C'est facile à trouver. | Das ist leicht zu finden. | |
| Cela ne me dit rien. | Das sagt mir nicht zu. | |
| Il m'est pénible de constater que qn. a fait qc. | Es tut mir leid, feststellen zu müssen, dass jd. etw. getan hat. | |
| Unverified avoir le droit de faire qc. {verbe} | das Recht haben, etw. zu tun | |
| avoir le sentiment de faire qc. {verbe} | das Gefühl haben, etw. zu tun | |
| essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe} | das Bestmögliche versuchen (um / zu) | |
| faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe} | das Bestmögliche geben (um / zu) | |
| La réciproque n'est pas toujours vraie. | Das Umgekehrte trifft nicht immer zu. | |
| faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe} | das Bestmögliche tun (um / zu) [ugs.] | |
| poser les bases / les fondements de qc. {verbe} | das Fundament zu etw.Dat. legen | |
| avoir l'étoffe de qn./qc. {verbe} [fam.] | das Zeug zu jdm./etw. haben [ugs.] | |
| Ce n'est pas la mer à boire. [fam.] [loc.] | Das ist zu schaffen. | |
| cuis. J'ai trop laissé cuire la viande. | Ich habe das Fleisch zu lange schmoren lassen. | |
| essayer du mieux qu'on peut (pour) {verbe} | das Beste versuchen, was man kann, (um / zu) | |
| faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe} | das Beste geben, was man kann, (um / zu) | |
| risquer de contracter une maladie {verbe} | das Risiko eingehen, sichDat. eine Krankheit zu holen [ugs.] | |
| C'est à peu près tout. | Das wär's eigentlich, mehr habe ich nicht zu sagen. | |
| faire du mieux qu'on peut (pour) {verbe} | das Beste tun, was man kann, (um / zu) [ugs.] | |
| Ça me dépasse. [fig.] [fam.] | Das ist mir zu hoch. [fig.] [ugs.] | |
| C'est le seul moyen de résoudre ce problème. | Das ist das einzige Mittel, um dieses Problem zu lösen. | |
| Mais cela suffıt-il à faire de lui le coupable ? | Aber reicht das aus, um ihn zum Schuldigen zu machen? | |
| Il a plu. | Es hat geregnet. | |
| À qui la faute ? | Wer hat Schuld? | |
| Elle y a consenti. | Sie hat zugestimmt. | |
| C'est son anniversaire. | Er / Sie hat Geburtstag. | |
| Il a touché juste ! | Er hat getroffen! [Schütze] | |
| VocVoy. C'était bon ? [fam.] [le repas] | Hat's geschmeckt? | |
| Admettons qu'il ait raison. | Zugegeben, er hat Recht. | |
| Il l'a voulu ! | Er hat es so gewollt! | |
| Elle a une classe folle ! | Sie hat unheimlich Klasse! | |
| La langue lui a fourché. | Er hat sich versprochen. | |
| Il a ses qualités. | Er hat seine Vorzüge. [gute Eigenschaften] | |