|   Alle Sprachen   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Dictionnaire Allemand-Français

Deutsch-Französisch-Übersetzung für: Da reicht bei ihm die Puste nicht
  äöüß...
  Optionen | Tipps | FAQ | Abkürzungen

LoginRegistrieren
Home|New Website|About|Vokabeltrainer|Fachgebiete|Benutzer|Forum|Mitmachen!

Da reicht bei ihm die Puste nicht in anderen Sprachen:

Deutsch - Russisch

Wörterbuch Französisch Deutsch: Da reicht bei ihm die Puste nicht

Übersetzung 1 - 50 von 1809  >>

FranzösischDeutsch
Keine komplette Übereinstimmung gefunden.» Fehlende Übersetzung melden
Teilweise Übereinstimmung
Il a pigé. [fam.]Der Groschen ist bei ihm gefallen. [ugs.]
Je ne le crois plus.Ich glaube ihm nicht mehr.
Avec lui, c'est comme si on pissait dans un violon. [argot]Bei ihm ist Hopfen und Malz verloren. [ugs.] [nutzlos]
Ses poils se hérissent.Ihm sträuben sich die Haare.
cinglé {adj} [fam.]nicht ganz bei Trost [ugs.]
inédit {adj}noch nicht da gewesen
Ses cheveux se hérissent de peur.Vor Angst stehen ihm die Haare zu Berge.
Ça cloche. [fam.]Da stimmt etwas nicht.
Il est tellement rapide que je ne peux pas le suivre.Er ist so flink, dass ich ihm nicht folgen kann.
C'est louche !Da stimmt doch was nicht! [ugs.]
ne pas avoir toute sa tête {verbe} [loc.]nicht (recht / ganz) bei Verstand sein [Redewendung]
brûler un feu (rouge) {verbe}bei Rot über die Ampel fahren
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Ampel fahren
trafic griller un feu (rouge) {verbe} [fam.]bei Rot über die Kreuzung fahren
Ce n'est pas très catholique. [fam.] [loc.]Da stimmt was nicht. [ugs.]
Il me semble que vous étiez absent hier.Mir scheint, Sie waren gestern nicht da.
obsédantder / die / das einen nicht loslässt
internet Page introuvable.Die Seite wurde nicht gefunden.
sortir des règles {verbe}sich nicht an die Regeln halten
avoir les mains prises {verbe}die Hände nicht frei haben
Au cas il ne serait pas là, sonne chez le voisin.Falls er nicht da sein sollte, läute beim Nachbarn.
donner un tour de vis à qn. {verbe} [fig.]die Schraube bei jdm. fester anziehen [fig.]
aller droit au but {verbe} [fig.]Butter bei die Fische geben [ugs.] [bes. nordd.] [Redewendung] [Klartext reden, zur Sache kommen]
Celui qui arrivera le premier prendra les billets.Wer zuerst da ist, kauft die Fahrkarten.
n'avoir pas la moindre idée {verbe}nicht die geringste Ahnung haben
Celui qui arrivera le premier prendra les billets.Der, der zuerst da ist, kauft die Fahrkarten.
Ça suffit !Es reicht!
internet Désolé, cette page n'existe pas.Die aufgerufene Seite existiert nicht. Entschuldigung!
film F Deux sœurs vivaient en paix [Irving Reis]So einfach ist die Liebe nicht
J'en ai rien à cirer. {verbe} [fam.]Das interessiert mich nicht die Bohne. [ugs.]
prov. ne pas se laisser marcher sur les pieds {verbe}sich nicht auf die Füße treten lassen
Ras-le-bol ! [fam.]Mir reicht's! [ugs.]
comm. jusqu'à épuisement des stockssolange der Vorrat reicht
Je ne veux pas donner les clés à n'importe qui.Ich will die Schlüssel nicht irgendwem geben.
à perte de vue {adv}so weit das Auge reicht [endlos]
comm. dans la limite des stocks disponiblessolange der Vorrat reicht
Il n'a pas le monopole de la sagesse. [loc.]Er hat die Weisheit nicht für sich gepachtet. [Redewendung]
On n'a pas retrouvé l'arme avec laquelle il s'est suicidé.Man hat die Waffe, womit er sich umgebracht hat, nicht wiedergefunden.
unit déca- {prefix} <da>deka- <da>
Je me souviens de l'air de cette chanson, mais pas des paroles.Ich erinnere mich an die Melodie dieses Liedes, aber nicht an den Text.
mus. da capo {adv} <dc>da capo <d. c.> [Spielanweisung]
Mais cela suffıt-il à faire de lui le coupable ?Aber reicht das aus, um ihn zum Schuldigen zu machen?
lui {m} {pron} [objet indirect]ihm
Il est barbouillé.Ihm ist schlecht.
d'après luiihm zufolge [seiner Aussage nach]
Il a le vertige.Ihm ist schwindlig / schwindelig.
film F Lady Lou [Lowell Sherman]Sie tat ihm unrecht
C'est tout à fait lui !Das sieht ihm ähnlich!
Il cherche à lui nuire.Er sucht ihm zu schaden.
Je lui ai tout raconté.Ich habe ihm alles erzählt.
Vorige Seite   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Nächste Seite
Unter folgender Adresse kannst du auf diese Übersetzung verlinken: https://defr.dict.cc/?s=Da+reicht+bei+ihm+die+Puste+nicht
Tipps: Doppelklick neben Begriff = Rück-Übersetzung und Flexion — Neue Wörterbuch-Abfrage: Einfach jetzt tippen!
Suchzeit: 0.197 Sek.

 

Übersetzungen eintragen

Kennst du Übersetzungen, die noch nicht in diesem Wörterbuch enthalten sind? Hier kannst du sie vorschlagen!
Bitte immer nur genau eine Deutsch-Französisch-Übersetzung eintragen (Formatierung siehe Guidelines), möglichst mit einem guten Beleg im Kommentarfeld. Wichtig: Bitte hilf auch bei der Prüfung anderer Übersetzungsvorschläge mit!

Limited Input Mode - Mehr als 1000 ungeprüfte Übersetzungen!
Du kannst trotzdem eine neue Übersetzung vorschlagen, wenn du dich einloggst und andere
Vorschläge im Contribute-Bereich überprüfst. Pro Review kannst du dort einen neuen
Wörterbuch-Eintrag eingeben (bis zu einem Limit von 500 unverifizierten Einträgen pro Benutzer).


more...
Deutsch more...
Wortart more...
Fachgebiet
Kommentar
(Quelle, URL)
New Window

nach oben | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | Impressum / Datenschutz
Dieses Deutsch-Französisch-Wörterbuch (Dictionnaire Allemand-Français) basiert auf der Idee der freien Weitergabe von Wissen. Mehr dazu
Links auf dieses Wörterbuch oder einzelne Übersetzungen sind herzlich willkommen! Fragen und Antworten
Werbung