| Französisch » Nur in dieser Sprache suchen
| Deutsch » Nur in dieser Sprache suchen
| |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| ne pas valoir tripette {verbe} [locution] | keinen Pfifferling wert sein [Redewendung] | |
| ne pas valoir un clou {verbe} [loc.] | keinen Pfifferling wert sein [Redewendung] | |
| Ça ne vaut pas un kopeck. [loc.] | Das ist keinen müden Pfennig wert. [Redewendung] | |
| prov. Un sou est un sou. | Wer den Pfennig nicht ehrt, ist des Talers nicht wert. | |
| Ça ne vaut pas un fifrelin. [fam.] [vieilli] [loc.] | Das ist keinen Pfifferling wert. [Redewendung] | |
| ne pas valoir les quatre fers d'un chien {verbe} [vieilli] [loc.] | keinen Pfifferling wert sein [Redewendung] | |
| monnaie pfennig {m} [monnaie allemande antérieure] | Pfennig {m} <Pf.> | |
| hist. monnaie groschen {m} | Groschen {m} [österr.] | |
| cuis. mycol. T | | |
| cuis. mycol. T | | |
| hist. monnaie pfennig {m} | Pfenning {m} [Pfennig] | |
| Ça a fait tilt. [fam.] | Der Groschen ist gefallen. [ugs.] | |
| Il a pigé. [fam.] | Der Groschen ist bei ihm gefallen. [ugs.] | |
| ne plus avoir le sou {verbe} [fam.] | keinen Pfennig mehr haben [ugs.] | |
| monnaie cent {m} | Cent {m} | |
| cent | einhundert | |
| cent | hundert | |
| le cent {m} | die Hundert {f} | |
| monnaie sou {m} [can.] [fam.] [cent] | Cent {m} | |
| cent mille | hunderttausend <100 000> | |
| valeur {f} | Wert {m} | |
| trois cent mille | dreihunderttausend <300 000> | |
| hist. guerre {f} de Cent Ans | Hundertjähriger Krieg {m} | |
| mérite {m} [valeur] | Wert {m} | |
| pour cent {m} <%> [aussi : pour-cent, pourcent] | Prozent {n} <%> | |
| faire les cent pas {verbe} [fig.] | umhergehen [wartend] | |
| valeur {f} sûre | sicherer Wert {m} | |
| cent fois {adv} [très copieux] | doppelt und dreifach [ugs.] | |
| à cent pour cent {adv} [entièrement] | hundertprozentig [ugs.] [völlig] | |
| fin. chèque {m} de cent euros | Scheck {m} über hundert Euro | |
| majoration {f} de dix pour cent | Zuschlag {m} von zehn Prozent | |
| valant une fortune {adj} | ein Vermögen wert | |
| faire les cent pas {verbe} [fig.] | auf und ab gehen [wartend] | |
| unité {f} (de cent hommes) [policiers, soldats] | Hundertschaft {f} [von Polizisten, Soldaten] | |
| écon. philos. valeur {f} d'une vie | Wert {m} eines Menschenlebens | |
| écon. philos. valeur {f} de la vie | Wert {m} des Lebens | |
| prélever cent euros sur qc. {verbe} | hundert Euro von etw. abzweigen [ugs.] | |
| d'un montant de cent euros | in Höhe von hundert Euro | |
| Où est la salle cent vingt-six ? | Wo ist der Raum einhundertsechsundzwanzig? | |
| mériter qc. {verbe} | etw.Akk. wert sein [sehenswert, lesenswert, überlegenswert] | |
| n'y plus tenir {verbe} | keinen Wert mehr darauf legen | |
| Ça ne vaut rien. [fam.] | Das ist nichts wert. | |
| tenir à ce que {verbe} [+subj.] | Wert darauf legen, dass | |
| ne pas valoir grande chose {verbe} | nicht viel wert sein | |
| sur une échelle de un à cent | auf einer Skala von eins bis hundert | |
| valoir qc. {verbe} [avoir de la valeur] | etw.Akk. wert sein | |
| C'est pas la peine. [fam.] | Nicht der Mühe wert. | |
| C'est trois fois rien. | Das ist nicht der Rede wert. | |
| prov. Bonne renommée vaut mieux que ceinture dorée. | Guter Ruf ist Goldes Wert. | |
| attacher de l'importance à ce que {verbe} [+subj.] | Wert darauf legen, dass ... | |
| Il n'y a pas de quoi. [loc.] | Nicht der Rede wert. [Redewendung] | |
| attacher une grande importance à ce que ... {verbe} [+subj.] | großen Wert darauf legen, dass ... | |
| valoir le coup {verbe} [fam.] | es wert sein [ugs.] [richtig: jds./etw.Gen. wert sein] | |
| Le jeu n'en vaut pas la chandelle. | Es ist nicht der Mühe wert. | |
| monnaie centime {m} d'euro | Euro-Cent {m} | |
| VocVoy. Où se trouve la chambre numéro trois cent quatre-vingt-onze ? | Wo befindet sich das Zimmer mit der Nummer dreihunderteinundneunzig? | |
| Cela ne vaut pas la peine d'en parler. [loc.] | Das ist nicht der Rede wert. [Redewendung] | |
| chim. pH {m} [potentiel d'Hydrogène] | pH-Wert {m} | |
| Je veux savoir ce que je vaux. [valoir] | Ich will nur wissen, was ich wert bin. [etw. wert sein] | |
| monnaie centime {m} [EUR] | Cent {m} [EUR] | |
| Les trésors retrouvés valent plus d'un million de dollars. | Die gefundenen Schätze sind mehr als eine Million Dollar wert. [Beispiel für das Verb valoir] | |
| prov. Il faut prendre le temps comme il vient, les gens pour ce qu'ils sont et l'argent pour ce qu'il vaut. | Man muss die Dinge so nehmen, wie sie kommen, die Leute so, wie sie sind, und das Geld für das, was es wert ist. | |