| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| aller à la kermesse {verbe} | auf die Kirmes gehen [bes. mitteld., nordd. für: auf die Kirchweih gehen] | |
| être sur la mauvaise pente {verbe} [fig.] | auf die schiefe Bahn geraten [fig.] [eine Fehlentwicklung nehmen, auf Abwege geraten] | |
| escalader qc. {verbe} | auf etw.Akk. klettern | |
| grimper à qc. {verbe} [aussi : sur] | auf etw.Akk. klettern | |
| escalader une montagne {verbe} | auf einen Berg klettern | |
| Fais attention à toi ! | Pass auf dich auf! | |
| Unverified Debout ! | Steh auf! / Steht auf! | |
| se méfier de qc. {verbe} [faire attention] [Méfiez-vous !] | auf etw.Akk. aufpassen [Passen Sie auf!] | |
| ... se dit ... en espagnol. [« Chat » se dit « gato » en espagnol.] | ... heißt auf Spanisch ... [„Katze“ heißt auf Spanisch „gato“.] | |
| d'un côté ..., d'un autre côté | auf der einen Seite ..., auf der anderen Seite | |
| d'un côté ..., de l'autre côté | auf der einen Seite ..., auf der anderen Seite | |
| passer à qc. {verbe} [p. ex. passer au rouge] | auf etw.Akk. umschalten [z. B. auf Rot umschalten] | |
| aller aux champignons {verbe} [faire la cueillette des champignons] | in die Pilze gehen [auf Pilzsuche gehen] | |
| poser sa candidature à qc. {verbe} | sich auf / um etw. bewerben | |
| être couché sur qc. {verbe} | auf etw.Dat. liegen [Mensch z. B. auf dem Bett] | |
| ... pour se changer les idées | ... um auf andere Gedanken zu kommen | |
| 24 heures sur 24 {adv} | rund um die Uhr | |
| périnatal {adj} | um die Geburt herum | |
| en vue de qc. {prep} | in Hinblick auf etw.Akk. [seltener für im Hinblick auf etw.] | |
| se résumer à qc. {verbe} [revenir à qc.] | (letzten Endes) auf etw.Akk. hinauslaufen [auf nicht mehr als etw.] | |
| millénaire {adj} [âgé d'environ mille ans] | um die tausend Jahre alt | |
| à vrai dire {adv} | um die Wahrheit zu sagen | |
| s'occuper des enfants {verbe} | sich um die Kinder kümmern | |
| enjeu {m} [fig.] | Sache {f}, um die es geht | |
| passer les bras autour de qn./qc. {verbe} | die Arme um jdn./etw. schlingen | |
| faire un tête-à-queue {verbe} | sich um die eigene Achse drehen | |
| être allongé sur qc. {verbe} | auf etw.Dat. liegen [Mensch, Tier z. B. auf dem Bett oder Balkon] | |
| trucider qn. {verbe} [hum.] | jdn. um die Ecke bringen [fig.] [töten] | |
| La jupe lui flotte autour des hanches. | Der Rock schlottert ihr um die Hüften. | |
| resserrer l'étau autour de qn./qc. {verbe} | die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen | |
| resserrer l'étau sur qn./qc. {verbe} | die Schlinge um jdn./etw. enger ziehen | |
| agr. sylv. émondage {m} | Beschneiden {n} [Bäume] | |
| faire la peau à qn. {verbe} [fig.] [fam.] [tuer] | jdn. um die Ecke bringen [fig.] [ugs.] [töten] | |
| hort. arrosage {m} | Wässern {n} [Bäume, Sträucher] | |
| Les spectateurs avaient fait la queue pour avoir des billets. | Die Zuschauer hatten Schlange gestanden, um Karten zu kriegen. | |
| tourner autour du pot {verbe} [loc.] | wie die Katze um den heißen Brei herumschleichen [Redewendung] | |
| alpin. Vaché ! | Stand! [beim Klettern am Standplatz eingehängt sein] | |
| se balancer {verbe} | schwanken [sich bewegen] [Bäume etc.] | |
| Arabe {m} du coin [fam.] [épicerie] | Türke {m} um die Ecke [ugs.] [kleiner Lebensmittelladen, der lange geöffnet hat] | |
| hort. aligner qc. au cordeau {verbe} [arbres, salades] | etw.Akk. schnurgerade setzen [Bäume, Salat] | |
| Unverified avoir beaucoup de pain sur la planche {verbe} [loc.] | viel um die Ohren haben [Redewendung] [noch viel Arbeit vor sich haben] | |
| désistement {m} [droit, candidature] | Verzicht {m} [auf ein Recht, auf eine Kandidatur] | |
| ombrage {m} [littéraire] [ombre produite par des arbres] | Schatten {m} der Bäume | |
| tourisme VocVoy. donner sur qc. {verbe} [p. ex. : La chambre donne sur le jardin, le lac, ...] | einen Ausblick haben auf etw. [z. B.: Das Zimmer hat einen Ausblick auf den Garten, den See, ...] | |
| théâtre En scène ! | Auf die Bühne! | |
| à la longue {adv} | auf die Dauer | |
| à la sauvette {adv} | auf die Schnelle | |
| en vitesse {adv} | auf die Schnelle [ugs.] | |
| de la même manière {adv} | auf die gleiche Weise | |
| l'enfer sur terre | die Hölle auf Erden | |