| Französisch | Deutsch | |
Keine komplette Übereinstimmung gefunden. | » Fehlende Übersetzung melden |
Teilweise Übereinstimmung |
| film théâtre intermittent {m} du spectacle | [Kulturschaffender mit zeitlich für die Dauer der Produktion befristeter Anstellung] | |
| ascenseur {m} de charge | Warenlift {m} [mit Bedienung aus der Kabine] | |
| cuis. troussepinette {f} [vin d'épines] | [mit Schlehdorn aromatisierter Wein aus der Vendée] | |
| cuis. préfou {m} à l'ail | Préfou {n} [aufgebackenes Weißbrot mit Knoblauch und gesalzener Butter] [Vorspeise aus der Vendée] | |
| hist. relig. réformateur {adj} | reformatorisch [aus der Zeit der Reformation] | |
| hist. rafle {f} du Vél d'Hiv [Vélodrome d'Hiver] | Vel-d'Hiv-Razzia {f} [Razzia mit Sammlung im damals größten Pariser Stadion, die mit der Deportation der Juden in die Vernichtungslager endete] | |
| cuis. tournedos {m} | Tournedos {n} [kleines Steak aus dem Filet] | |
| comm. internet retrait {m} drive | [Abholung mit dem Auto; Online-Bestellung wird beim Händler in den Kofferraum geliefert] | |
| agr. écobuage {f} | [Abbrennen der Bodendecke oder pflanzlicher Abfälle, die Asche wird als Dünger verwendet] | |
| géogr. outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande] | jenseits der Saane [in der Deutschschweiz, von der frz. Schweiz aus gesehen] | |
| géogr. outre-Sarine {adv} [en Suisse alémanique, vu depuis la Suisse romande] | jenseits des Röstigrabens [in der Deutschschweiz, von der frz. Schweiz aus gesehen] | |
| mât {m} de cocagne | [eingefetteter oder eingeseifter Mast, der auf Volksfesten zum Gewinnen eines Preises erklettert wird] | |
| agr. hort. mise {f} en jauge [mise en terre provisoire sur le chantier ou en pépinière de végétaux prévus pour la plantation] | Einschlag {m} [Bedecken der Wurzeln von ausgegrabenen Pflanzen zur Zwischenlagerung auf der Baustelle oder in der Baumschule mit Boden oder geeigneten Materialien] | |
| écol. syndynamique [f] [science qui étudie l'évolution des associations végétales] | Syndynamik [f] [Teilgebiet der ökologischen Forschung, die sich mit der Ausbreitung und Entwicklung von Vegetationseinheiten an bestimmten Standorten beschäftigt] | |
| Unverified Russe {m} blanc | [russ. Emigrant nach der Oktoberrevolution, oft Monarchist] | |
| astron. lune {f} gibbeuse décroissante | [drittes Viertel der Mondphase, nach dem Vollmond] | |
| cuis. socca {f} | Farinata-Fladen {m} [dünn, aus Kichererbsenmehl mit Olivenöl gebacken] | |
| cuis. plat {m} aux œufs [rare] | Eierspeise {f} [Gericht aus oder mit Eiern] | |
| géogr. continent {m} | Festland {n} [von der Insel aus gesehen] | |
| géogr. alémanique {adj} | deutschsprachig [von der frz. Schweiz aus gesehen] | |
| ivoirien {adj} | von der Elfenbeinküste [auch: aus der Elfenbeinküste] | |
| géogr. sablais {adj} | [aus Sables-d'Olonne in der Vendée] | |
| réprouvé {m} [par la société] | Ausgestoßener {m} [aus der Gesellschaft] | |
| éduc. zonage {m} des vacances [zones A, B et C] | [Staffelung der Ferientermine in Frankreich nach Landesteil] | |
| gnon {m} [fam.] | Hieb {m} [bes. mit der Faust] | |
| coup {m} de sifflet | Pfiff {m} [mit der Pfeife] | |
| hydro. découvrir lentement {verbe} [se retirer, en parlant de la mer] | langsam trockenfallen [das Meer nach der Flut] | |
| lécher (qc.) {verbe} | (etw.Akk.) lecken [mit der Zunge] | |
| hist. goulag {m} | Gulag {m} [Straflager mit Zwangsarbeit in der Sowjetunion] | |
| télécom. messagerie {f} vocale | Sprachbox {f} [mit Sprachnachricht auf der Mailbox] | |
| rejeter qn. {verbe} | jdn. ausschließen [ausstoßen, z. B. aus der Familie] | |
| hist. mil. Malgré-nous {m.pl} | Zwangsrekrutierte {pl} [der Wehrmacht aus dem Elsaß und Lothringen] | |
| géogr. Outre-Sarine {f} [suisse] | Deutschschweiz {f} [von der frz. Schweiz aus gesehen] | |
| cuis. gardianne {f} de taureau | Ragout {n} vom Stier [Gericht aus der Camargue] | |
| bot. cuis. piment {m} d'Espelette | Gorria {f} [milder Chili mit einer leicht rauchigen Note aus dem französischen Baskenland] | |
| piocher qc. {verbe} [terre] | etw.Akk. hacken [mit der Hacke] | |
| hort. sarcler qc. {verbe} | etw.Akk. hacken [mit der Hacke auflockern] | |
| trafic plaque {f} de rue | Straßenschild {n} [mit dem Namen der Straße] | |
| y {adv} [je n'y peux riens ; j'y veillerai] | dafür [für etw.] [nach Verben mit à oder vorangegangenem y] | |
| expédient {m} [pour se sortir d'une mauvaise situation] | Ausweg {m} [aus der Not] | |
| extirper qc. {verbe} [plante] | etw.Akk. ausreißen [Pflanze; mit der Wurzel] | |
| percer qc. {verbe} [trou, tunnel] | etw.Akk. bohren [mit der Bohrmaschine] | |
| Comédie-Française {f} | [französisches Staatstheater; 1680 Gründung der Truppe mit Molière] | |
| sylv. abattage {m} par extraction de souche | Ausreutung {f} [veraltet für Ausrodung, Ausrottung] [Bäume mit Wurzeln aus dem Boden entfernen] | |
| dépréciation {f} | Herabwürdigung {f} [Leistung, Erzeugnis] | |
| Unverified germano-suisse {adj} [à l'écart / vu des francophones] | deutschschweizerisch [aus Sicht der Französischsprachigen] | |
| littérat. F Tintin en Amérique [Hergé] | Tim in Amerika [aus der Comicserie: Tim und Struppi] | |
| selon qn. {prep} [d'après] | laut [+Dat.] [steht das folgende Substantiv nicht im Plural oder wird von einem Artikel, Adjektiv oder Pronomen begleitet, so kann auch der Genitiv verwendet werden] | |
| en soi {adv} | an sich [eigentlich, per se, im Grunde genommen] | |
| au compte-goutte {adv} | schrittweise [nach und nach] | |